公司介绍
wharangi o mua > Tapanga > China Red Cigarette Pack

China Red Cigarette Pack

The red cigarette pack is a distinctive and widely recognized product in China, often associated with traditional aesthetics and cultural symbolism. The packaging is instantly identifiable by its vibrant red color, which holds deep significance in Chinese culture, symbolizing prosperity, luck, and celebration. The design is simple yet striking, typically featuring minimal text and a clean layout that emphasizes the bold hue. The pack itself is compact, usually containing 20 cigarettes, and is made from sturdy cardboard with a smooth, glossy finish. The flip-top lid ensures freshness and convenience, while the inner foil lining helps preserve the tobacco. The cigarettes inside are uniform in size, with white filter tips and finely cut tobacco that delivers a strong, full-bodied flavor. The aroma is rich and earthy, characteristic of traditional Chinese tobacco blends. Beyond its functional aspects, the red cigarette pack carries cultural weight. Red is a dominant color in Chinese traditions, often used in festivals, weddings, and other auspicious occasions. This association makes the pack not just a consumer product but also a subtle nod to heritage and identity. For many, it evokes nostalgia, reminding them of social gatherings, business exchanges, or even personal moments shared over a cigarette. Despite growing health awareness and anti-smoking campaigns, the red cigarette pack remains a common sight in China. Its enduring popularity can be attributed to its affordability, accessibility, and the cultural resonance of its design. While global cigarette brands often emphasize modernity or luxury, this pack stands out for its simplicity and deep-rooted connection to Chinese customs. However, it’s important to note that smoking poses serious health risks, and public health efforts continue to discourage tobacco use. The red cigarette pack, despite its cultural significance, is ultimately a product tied to these risks. Yet, its iconic status ensures it remains a recognizable symbol in China’s commercial and social landscape.

hua

whakarōpūtanga:
Tikanga whakaatu:
  • Haina Paraka Tiriti.

    Haina Paraka Tiriti.

    kāwai: Cigarette box
    Nga tirohanga: 960
    tau rangatū:
    wā tuku: 2025-09-26 16:10:26
    Ko tenei kohinga mo te hikareti o Haina he mahi toi mo te toi e haangai ana i nga hakinakina tuku iho me nga mahi whakangao hou. Neke atu i te ipu mahi, ka whakamahi i te raupapa o nga tikanga taapiri me te hangai i roto i ona waahanga whanui, me te whakaputa i te hohonu o te whakatikatika, te ahuareka, me te hohonu hohonu. Ko nga pokapū papatae katoa kei runga i te pango hohonu, te mana o te pango hei tae nui. Kei tawhiti atu tenei pango pango i te nuinga o te waa i tutuki ai i te waahi nui o te waahi pango me te waituhi tuuturu ranei me te whakatuu i tetahi turanga ngaro. Ka rite ki te rangi o te po, ka whakanui ake i era atu mea whakapaipai. Ko te nuinga o te patu ko nga tikanga taapiri moni maha e mahi ana. Tuatahi, ko nga whakairoiro a te pouaka e whakamahi ana i te taera-mata mata o te pouaka, te hanga i nga tohu nui ki runga i nga waahanga matua penei i te tohu papamuri "Haina". Ko tenei otinga maeneene engari kua oti te whakakaha i te awe o te tirohanga. Ma te kaihoahoa e kawe ake ma te whakamahi i nga tikanga o te tohu me te tohatoha ki nga waahanga matua. Ko te pa ki te pouaka pouaka e whakaatu ana i nga mea ngawari, ki nga taha o nga taha, i roto ranei i nga tuhinga me nga tauira. Ko tenei papaa whakahiato he manawa te manawa ki te hoahoa papatahi, ka taea te whakamahi i tana whakatikatika kia kitea ma te taha anake, me te kore e whakawhirinaki. Ko nga huanga koura e kanapa ana i runga i te kohinga he mea kore e tino kitea nga tohu o te piriti. Ahakoa te whakaatu i te anga maeneene o te pouaka, he taipitopito ranei i te ingoa waitohu, ko te tohu o te kowhatu he maama, he maamaa parakore. Ko tenei koura e hanga ana i te maamaa, he rereke te ahua o te pango hohonu, te whakanui i te tino ataahua me te whakapohehe i te ataahua o nga kaipuke a-Kiwa. I tua atu, ka kitea pea te tono o te hangarau pepa maramarama i roto i nga waahanga motuhake o nga tauira whakapaipai penei i nga rama whero. Ka hangaia e tenei nga hua o te kopuku o te aniwarbowhic, he waahi whakaata-whakaata-rite ranei. Ka hurihia te pouaka i raro i te marama, ko enei waahanga ka huri me te huri noa, te taapiri i te hihiri, te ataahua o te ataahua ki te kohinga kore. Ko nga tikanga o te hukarere Silk-Screen-Screet ka taea te whakakore i nga papamuri, kowhiria ranei nga tauira tioata, i nga kakano tio ranei e kaha ake ana i nga korero honohono a te mata. I roto i te hoahoa tauira, ko te Calligraphic Bell "Haina Whero" e tu ana me nga whiu kaha, ka tautuhi i te kaupapa waitohu. Ko nga motika whakapaipai penei i nga rama whero, i tino hutia te ahurea a Haina, he waatea noa te hararei me te haangai i nga tohu ahurea me te reo hoahoa hou. Ko enei tauira hihiri e whakakiihia ana i te papa pango me te koura nui, kaua e hopukina, nui rawa ranei, ka tino marama te kaupapa. Hei whakarapopototanga, ko tenei Cread Cigreating e whakamahi ana i te taapiri mata-a-mata, te raima miihini-ki te tarai i tetahi haruru o te puranga pango. Ko te hoahoa katoa e akiaki ana i te huatau me te mana i te wa e tu ana i runga i ona rereke rereke rereke me nga taipitopito taipitopito. He pai te waihanga i te whakaaro nui ki nga hinengaro o nga kaihoko - ko te mea ka puta i te hua ake, te whakarangatira i te kounga o te kounga, me te whakanui i nga taonga tuku iho.

rongo

whakarōpūtanga:
Kaore ano he hua rapu!

te take

whakarōpūtanga:
Kaore ano he hua rapu!

ataata

whakarōpūtanga:
Kaore ano he hua rapu!

tango

whakarōpūtanga:
Kaore ano he hua rapu!

kimi mahi

whakarōpūtanga:
Kaore ano he hua rapu!

Hua Manakohia

Kaore ano he hua rapu!

Ka whakamahia e tenei paetukutuku nga pihikete hei whakarite kia whiwhi koe i te wheako pai ki to maatau paetukutuku.

Whakaae whakakāhore